Nós do SideQuest não temos a pretensão de divulgar a pirataria, você já deve ter percebido entre os nossos posts. Entretanto, há casos especiais de títulos exclusivamente japoneses que recebem traduções para a língua inglesa (na maioria dos casos), e com isso atinge um número muito maior de fãs. Como perfeito exemplo a isto temos o fato que nenhum dos 3 episódios da série Tales of no Nintendo DS foi lançado no Ocidente, e por isso mesmo que grupos como o Absolute Zerofazem o papel que deveria ser da Namco Bandai.
Tales of Innocence após dois anos chega então finalmente de forma traduzida pelo time do Absolute Zero, que por sinal é especializado nos próprios títulos da franquia. Para conferir mais detalhes de como aplicar o patch de tradução, e por que não também agradecer a quem o fez, siga link:
É ou não muita "sorte"!? Eu nem acreditei quando li no feed, mas DQ IX ainda é prioridade, seguindo Golden Sun e Soma Bringer. Anyway, irei finalizar Innocence primeiro que Abyss, sempre senti mais vontade de seguir essa ordem entre os dois.
Somos uma equipe formada através do intuito de divulgar este gênero tão amado: os RPGs eletrônicos!
Notícias, reviews, previews, e mais pode ser encontrado aqui no nosso blog. Todos conteúdos sinceros e dissertados por aqueles que possuem grande admiração pelo gênero.
Temos espaço para os Adventures e todo e qualquer título que estejam, por nós, também ligados a este mundo.
3 Comentários:
Patch ficar pronto as vésperas do lançamento de DQIX (e alguns jogos menores como Harvest Moon, Fairy Tail e Hitman Reborn) é brincadeira T_T
É ou não muita "sorte"!? Eu nem acreditei quando li no feed, mas DQ IX ainda é prioridade, seguindo Golden Sun e Soma Bringer. Anyway, irei finalizar Innocence primeiro que Abyss, sempre senti mais vontade de seguir essa ordem entre os dois.
Sinceramente, eu ainda acho que o Eternia é o melhor Tales of, o Abyss até que é legal, mas eu acho o personagem principal irritante...
Postar um comentário